You are here:  / Dubladores / Entrevistas / Dubladores | Renan Vidal, a voz de Credence

Dubladores | Renan Vidal, a voz de Credence

A dublagem nacional é conhecida mundo afora como sendo uma das melhores e porque não abrirmos espaço para estes incríveis profissionais aqui no Cinema e Pipoca? Foi pensando nisso que estamos entrando em contato com diversos dubladores, para que possamos apresentar seus respectivos trabalhos ao público e fazer com que essa paixão fique ainda mais evidenciada.

Renan Vidal, que dublou Credence em ‘Animais Fantásticos e Onde Habitam’, Reese em ‘Batman – The Killing Joke’ e Ricky em O11ZE, séria que acabou de estrear no Disney Channel, é nosso primeiro entrevistado. Confira o bate papo na íntegra logo abaixo!

Cinema e Pipoca: Como e quando surgiu a vontade de ser dublador?
Renan Vidal: A vontade surgiu em 2004, quando eu conheci o dublador Wendel Bezerra numa palestra e achei o trabalho dele incrível. Fiquei apaixonado pela profissão e como já queria seguir carreira artística, continuei com o teatro e curso de dublagem enquanto terminava meus estudos. Depois de alguns anos fui ingressando na profissão aos pouquinhos e desde 2010 eu me dedico a isso.

CP: Qual foi o personagem mais difícil e o mais fácil de dublar e por que?
Renan Vidal: Pra mim os personagens que falam muito rápido. Mas isso é relativo. Atualmente dublo o Boris, de ‘Heidi Bem vinda a casa’ e além de falar bem rápido, ele quer falar francês mas fala errado algumas vezes, então tenho que ficar bem atento. É difícil, mas também me divirto bastante, por isso disse que é relativo. Agora mais fácil acho que desenho, mas só porque consigo me soltar e criar uma voz caricata em certas produções. Mas isso também varia (risos). A dublagem tem uma coisa curiosa, dificilmente um personagem vai ser igual ao outro. Nunca é fácil, porque saímos de uma comédia, vamos fazer um drama, depois reality e depois desenho animado, por isso requer sempre da nossa verdade e interpretação. É sempre um desafio.

renan vidal

CP: Você prefere dublar filmes ou séries? E para um filme de duas horas sendo a voz do protagonista, você demora em média quanto tempo para finalizar o trabalho?
RV: Não tenho preferência. Mas eu adoro uma boa história e um personagem cativante. Quanto ao tempo pra protagonista, depende do personagem e aparição dele, mas em média 1 a 2 dias pra dublar o protagonista de um filme. Podendo ter mais algum dia pra inserções de novas cenas.

CP: O time de dublagem do filme ‘Animais Fantásticos e Onde Habitam’, que você faz parte, ganhou o prêmio de Melhor Filme Dublado em 2016. Qual a sensação de receber um prêmio como este?
RV: Foi um presentão. Fiquei muito feliz de ter dublado o filme e também pelo prêmio, e por essa repercussão tão bacana. Além disso eu adoro esse universo da J.K.Rowling, então imagina minha alegria.

renan vidal

CP: Além de dublador, você é coordenador do Estúdio Som de Vera Cruz. Quais as principais diferenças entre as duas funções?
RV: Atualmente eu coordeno alguns projetos, já outros ficam a cargo dos outros diretores que fazem muito bem também. Além disso coordeno o curso de dublagem da SVC ao lado da professora Selma Lopes, e também o setor de Marketing e Internet junto a nossa equipe. Temos reuniões para ver pedidos de clientes, conteúdo de marketing, informações sobre o curso, esse tipo de coisa. A diferença das funções é que uma envolve mais o lado administrativo e o outro o lado artístico.

CP: Para a dublagem, há um cenário muito melhor e mais favorável do que na época em que começou na profissão? Quais foram as principais mudanças?
RV: O mercado de dublagem costuma oscilar, é uma coisa normal de acordo com a demanda de trabalho. Porém atualmente estamos num momento interessante devido a conteúdo OnDemand (via streaming), jogos, realitys e a volta das novelas. A mudança é referente às produções que estão em alta no momento. Espero que tenhamos cada vez mais conteúdo dublado com uma versão brasileira de qualidade!

Agradeço ao Éder que realizou a entrevista pelo carinho conosco e com nosso trabalho. E a todos vocês que acompanham e admiram nosso trabalho. Quem quiser saber um pouco mais sobre meu trabalho e sobre dublagem, deixo minha página do facebook. Um grande abraço a todos!

Vídeo gravado como chamada desta postagem por Renan Vidal

 

Comente via Facebook

Comentários

LEAVE A REPLY

Your email address will not be published. Required fields are marked ( required )

Críticas

Pipocast

Séries

Entrevistas